デモリッションマン [映画]
週末に、CS放送でデモリッションマンを久し振りにみました。
シルベスタースタローンとサンドラブロックが主演の93年の映画ですね。意外と好きなんですよ。
下品なセリフをいうと違反切符を切られる、クリーンな未来世界での話なんですけど。
20世紀にあこがれるサンドラブロックが「Let's blow him away!」を「Let's blow him !」と言っちゃったり、「kick ass」を「lick ass」と言っちゃったりするんですね。
で、この映画の中で、設定は2032年だったかな(2010年にロスは大地震で地下に沈むことになってました)、外食産業は「タコベル」だけが生き残り、すべて「タコベル」になっているんですが(タイアップのようです)、上映当時やVHSでは「タコベル」は全て「ピザハット」にアフレコ修正されてしまっていたんです。
どうも、日本語とドイツ語版がそうだったようですね。マークも一部残っているところもありましたが、結構修正されてしまっていました。
(理由としては、日本ではタコベルは展開していなく、意味がわからない可能性があったから、とか。80年代に名古屋地区だけタコベルあったみたいですけど)
で、先週みたデモリッションマンですが、すべてオリジナルの「タコベル」に直っていました。
セリフも、字幕も。
何ででしょうねー
ってほぼ、閑話休題ネタでした。。。
シルベスタースタローンとサンドラブロックが主演の93年の映画ですね。意外と好きなんですよ。
下品なセリフをいうと違反切符を切られる、クリーンな未来世界での話なんですけど。
20世紀にあこがれるサンドラブロックが「Let's blow him away!」を「Let's blow him !」と言っちゃったり、「kick ass」を「lick ass」と言っちゃったりするんですね。
で、この映画の中で、設定は2032年だったかな(2010年にロスは大地震で地下に沈むことになってました)、外食産業は「タコベル」だけが生き残り、すべて「タコベル」になっているんですが(タイアップのようです)、上映当時やVHSでは「タコベル」は全て「ピザハット」にアフレコ修正されてしまっていたんです。
どうも、日本語とドイツ語版がそうだったようですね。マークも一部残っているところもありましたが、結構修正されてしまっていました。
(理由としては、日本ではタコベルは展開していなく、意味がわからない可能性があったから、とか。80年代に名古屋地区だけタコベルあったみたいですけど)
で、先週みたデモリッションマンですが、すべてオリジナルの「タコベル」に直っていました。
セリフも、字幕も。
何ででしょうねー
ってほぼ、閑話休題ネタでした。。。
タグ:デモリッションマン
コメント 0